The second word of verse (1:5) is an imperfect verb (فعل مضارع). The verb is first person plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ʿayn bā dāl (ع ب د).
The analysis above refers to the fifth
verse of chapter 1 (sūrat
Sahih International: It is You we worship and You we ask for help.
Abdul Azis Lihawa
12th May, 2013
I think "na'budu" should be translated into " we serve" rather than " we worship". comments everyone ?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.