The twentieth word of verse (9:16) is an indefinite feminine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is wāw lām jīm (و ل ج).
The analysis above refers to the sixteenth
verse of chapter 9 (sūrat
Sahih International: Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not yet made evident those among you who strive [for His cause] and do not take other than Allah , His Messenger and the believers as intimates? And Allah is Acquainted with what you do.
27th August, 2017
Why وَلِيجَةً is feminine?
5th September, 2017
Words which end in a "ta' marbutah" are grammatically feminine. As to why the word ends in a "ta' marbutah" when obviously it can refer to a man as well as to a woman, there is no explanation -- except to say that this has been the usage among the Arabs. Allah knows best.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.