Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(8:24:1) yāayyuhā O you | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(8:24:2) alladhīna who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(8:24:3) āmanū believe! | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:24:4) is'tajībū Respond | V – 2nd person masculine plural (form X) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:24:5) lillahi to Allah | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(8:24:6) walilrrasūli and His Messenger | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(8:24:7) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(8:24:8) daʿākum he calls you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:24:9) limā to what | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(8:24:10) yuḥ'yīkum gives you life. | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:24:11) wa-iʿ'lamū And know | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:24:12) anna that | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
(8:24:13) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(8:24:14) yaḥūlu comes | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(8:24:15) bayna (in) between | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(8:24:16) l-mari a man | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(8:24:17) waqalbihi and his heart, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine singular noun → Heart PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:24:18) wa-annahu and that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(8:24:19) ilayhi to Him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(8:24:20) tuḥ'sharūna you will be gathered. | ![]() | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |
(8:25:1) wa-ittaqū And fear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:25:2) fit'natan a trial | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(8:25:3) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(8:25:4) tuṣībanna which will afflict | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(8:25:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(8:25:6) ẓalamū do wrong | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:25:7) minkum among you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(8:25:8) khāṣṣatan exclusively. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(8:25:9) wa-iʿ'lamū And know | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:25:10) anna that | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
(8:25:11) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(8:25:12) shadīdu (is) severe | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(8:25:13) l-ʿiqābi (in) the penalty. | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |