Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

Chapter (55) sūrat l-raḥmān (The Most Gracious)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(55:1:1) al-raḥmānu The Most Gracious | ![]() | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |
(55:2:1) ʿallama He taught | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(55:2:2) l-qur'āna the Quran. | ![]() | PN – accusative masculine proper noun → Quran اسم علم منصوب |
(55:3:1) khalaqa He created | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(55:3:2) l-insāna [the] man. | ![]() | N – accusative masculine noun اسم منصوب |
(55:4:1) ʿallamahu He taught him | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(55:4:2) l-bayāna [the] speech. | ![]() | N – accusative masculine noun اسم منصوب |
(55:5:1) al-shamsu The sun | N – nominative feminine noun → Sun اسم مرفوع | |
(55:5:2) wal-qamaru and the moon | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun → Moon الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(55:5:3) biḥus'bānin by (precise) calculation, | ![]() | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور |
(55:6:1) wal-najmu And the stars | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun → Star الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(55:6:2) wal-shajaru and the trees | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun → Tree الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(55:6:3) yasjudāni both prostrate. | ![]() | V – 3rd person masculine dual imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(55:7:1) wal-samāa And the heaven, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(55:7:2) rafaʿahā He raised it | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(55:7:3) wawaḍaʿa and He has set up | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(55:7:4) l-mīzāna the balance, | ![]() | N – accusative masculine noun اسم منصوب |
(55:8:1) allā That not | INT – particle of interpretation PRO – prohibition particle حرف تفسير حرف نهي | |
(55:8:2) taṭghaw you may transgress | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(55:8:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(55:8:4) l-mīzāni the balance. | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |