Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (54) sūrat l-qamar (The Moon)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(54:43:1) akuffārukum Are your disbelievers, | INTG – prefixed interrogative alif N – nominative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الهمزة همزة استفهام اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(54:43:2) khayrun better | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(54:43:3) min than | P – preposition حرف جر | |
(54:43:4) ulāikum those, | DEM – masculine plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(54:43:5) am or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(54:43:6) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(54:43:7) barāatun (is) an exemption | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(54:43:8) fī in | P – preposition حرف جر | |
(54:43:9) l-zuburi the Scriptures? | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(54:44:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(54:44:2) yaqūlūna (do) they say, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(54:44:3) naḥnu "We | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(54:44:4) jamīʿun (are) an assembly | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(54:44:5) muntaṣirun helping (each other)?" | N – nominative masculine indefinite (form VIII) active participle اسم مرفوع | |
(54:45:1) sayuh'zamu Soon will be defeated | FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع مبني للمجهول | |
(54:45:2) l-jamʿu (their) assembly, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(54:45:3) wayuwallūna and they will turn | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(54:45:4) l-dubura (their) backs. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(54:46:1) bali Nay, | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(54:46:2) l-sāʿatu the Hour | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(54:46:3) mawʿiduhum (is) their promised time, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(54:46:4) wal-sāʿatu and the Hour | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(54:46:5) adhā (will be) more grievous | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(54:46:6) wa-amarru and more bitter. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(54:47:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(54:47:2) l-muj'rimīna the criminals | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(54:47:3) fī (are) in | P – preposition حرف جر | |
(54:47:4) ḍalālin an error | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(54:47:5) wasuʿurin and madness. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور |