Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (48) sūrat l-fatḥ (The Victory)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(48:21:1) wa-ukh'rā And others, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine singular noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(48:21:2) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(48:21:3) taqdirū you had power | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(48:21:4) ʿalayhā over them | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(48:21:5) qad surely | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(48:21:6) aḥāṭa Allah encompassed | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(48:21:7) l-lahu Allah encompassed | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(48:21:8) bihā them, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(48:21:9) wakāna and is | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(48:21:10) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(48:21:11) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(48:21:12) kulli all | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(48:21:13) shayin things | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(48:21:14) qadīran All-Powerful. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(48:22:1) walaw And if, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(48:22:2) qātalakumu fight you, | V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(48:22:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(48:22:4) kafarū disbelieve, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(48:22:5) lawallawū surely they would turn | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(48:22:6) l-adbāra the backs. | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(48:22:7) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(48:22:8) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(48:22:9) yajidūna they would find | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(48:22:10) waliyyan any protector | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(48:22:11) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(48:22:12) naṣīran any helper. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |