Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (46) sūrat l-aḥqāf (The Curved Sand-hills)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(46:28:1) falawlā Then why (did) not | REM – prefixed resumption particle EXH – exhortation particle الفاء استئنافية حرف تحضيض | |
(46:28:2) naṣarahumu help them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(46:28:3) alladhīna those whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(46:28:4) ittakhadhū they had taken | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:28:5) min besides | P – preposition حرف جر | |
(46:28:6) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(46:28:7) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(46:28:8) qur'bānan gods as a way of approach? | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(46:28:9) ālihatan gods as a way of approach? | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(46:28:10) bal Nay, | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(46:28:11) ḍallū they were lost | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:28:12) ʿanhum from them. | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(46:28:13) wadhālika And that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(46:28:14) if'kuhum (was) their falsehood | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(46:28:15) wamā and what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(46:28:16) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(46:28:17) yaftarūna inventing. | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:29:1) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(46:29:2) ṣarafnā We directed | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:29:3) ilayka to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(46:29:4) nafaran a party | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(46:29:5) mina of | P – preposition حرف جر | |
(46:29:6) l-jini the jinn, | N – genitive masculine noun → Jinn اسم مجرور | |
(46:29:7) yastamiʿūna listening | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:29:8) l-qur'āna (to) the Quran. | PN – accusative masculine proper noun → Quran اسم علم منصوب | |
(46:29:9) falammā And when | CONJ – prefixed conjunction fa (and) T – time adverb الفاء عاطفة ظرف زمان | |
(46:29:10) ḥaḍarūhu they attended it, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(46:29:11) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:29:12) anṣitū "Listen quietly." | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:29:13) falammā And when | CONJ – prefixed conjunction fa (and) T – time adverb الفاء عاطفة ظرف زمان | |
(46:29:14) quḍiya it was concluded, | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(46:29:15) wallaw they turned back | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(46:29:16) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(46:29:17) qawmihim their people | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(46:29:18) mundhirīna (as) warners. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |