آدَم آزَر أَبَارِيق أ ب ب أ ب د إِبْرَاهِيم أ ب ق أ ب ل إِبْلِيس أ ب و أ ب ي أ ت ي أ ث ث أ ث ر أ ث ل أ ث م أ ج ج أ ج ر أ ج ل أ ح د أ خ ذ أ خ ر أ خ و أ د د أ د ي إِذ إِذَا إِذًا أ ذ ن أ ذ ي أ ر ب أ ر ض أ ر ك إِرَم أ ز ر أ ز ز أ ز ف إِسْتَبْرَق إِسْحَاق أ س ر إِسْرَائِيل أ س س أ س ف إِسْمَاعِيل أ س ن أ س و أ ش ر أ ص ر أ ص ل أ ف ف أ ف ق أ ف ك أ ف ل أ ك ل أ ل ت أ ل ف أ ل ل إِلَّا ٱلَّذِى أ ل م أ ل ه أ ل و إِلَىٰ إِلْيَاس ٱلْيَسَعَ أَم أ م ت أ م د أ م ر أَمْس أ م ل أ م م أَمَّا إِمَّا أ م ن أ م و أ ن ث أ ن س أ ن ف أ ن م أ ن ي أ ه ل أ و ب أ و د أ و ل أ و ه أ و ي أ ي د أ ي م أ ي ي Go
The triliteral root hamza fā kāf (أ ف ك ) occurs 30 times in the Quran, in four derived forms:
16 times as the form I verb ufika (أُفِكَ ) nine times as the noun if'k (إِفْك ) twice as the active participle affāk (أَفَّاك ) three times as the form VIII active participle mu'tafikat (مُؤْتَفِكَة ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to delude, to turn away (5:75:25) yu'fakūna they are deluded انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (6:95:17) tu'fakūna are you deluded ذَٰلِكُمُ اللَّهُ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (7:117:11) yafikūna they (were) falsifying أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ (9:30:23) yu'fakūna deluded are they يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (10:34:17) tu'fakūna you are deluded قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (26:45:8) yafikūna they falsified فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ (29:61:13) yu'fakūna are they deluded وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (30:55:12) yu'fakūna deluded يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ (35:3:21) tu'fakūna (are) you deluded لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (40:62:12) tu'fakūna are you deluded ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (40:63:2) yu'faku were deluded كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ (43:87:8) yu'fakūna are they deluded وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (46:22:3) litafikanā to turn us away قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا (51:9:1) yu'faku Deluded away يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (51:9:4) ufika is deluded يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (63:4:22) yu'fakūna are they deluded هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Noun - lie, falsehood (24:11:4) bil-if'ki the lie إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ (24:12:11) if'kun (is) a lie ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنْفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ (25:4:7) if'kun a lie وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ (29:17:8) if'kan falsehood إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا (34:43:22) if'kun a lie وَقَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُفْتَرًى (37:86:1) a-if'kan Is it falsehood أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ (37:151:4) if'kihim their falsehood أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ (46:11:18) if'kun (is) a lie وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ (46:28:14) if'kuhum (was) their falsehood بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Active participle - liar (26:222:4) affākin liar تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ (45:7:3) affākin liar وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Active participle (form VIII) - overturned cities
See Also