Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (41:17) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(41:17:1)
wa-ammā
And as for
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(41:17:2)
thamūdu
Thamud,
PN – nominative proper noun → Thamud
اسم علم مرفوع
(41:17:3)
fahadaynāhum
We guided them,
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(41:17:4)
fa-is'taḥabbū
but they preferred
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:17:5)
l-ʿamā
[the] blindness
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(41:17:6)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(41:17:7)
l-hudā
the guidance,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(41:17:8)
fa-akhadhathum
so seized them
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person feminine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(41:17:9)
ṣāʿiqatu
a thunderbolt
N – nominative feminine singular noun → Lightning
اسم مرفوع
(41:17:10)
l-ʿadhābi
(of) the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(41:17:11)
l-hūni
humiliating,
ADJ – genitive masculine adjective
صفة مجرورة
(41:17:12)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(41:17:13)
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(41:17:14)
yaksibūna
earn.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:18:1)
wanajjaynā
And We saved
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:18:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(41:18:3)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:18:4)
wakānū
and used to
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(41:18:5)
yattaqūna
fear (Allah).
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(41:19:1)
wayawma
And (the) Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – accusative masculine time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان منصوب
(41:19:2)
yuḥ'sharu
will be gathered
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(41:19:3)
aʿdāu
(the) enemies
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(41:19:4)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(41:19:5)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(41:19:6)
l-nāri
the Fire,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(41:19:7)
fahum
then they
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل
(41:19:8)
yūzaʿūna
will be assembled in rows,
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__