Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(40:24:1) ilā To | P – preposition حرف جر | |
(40:24:2) fir'ʿawna Firaun, | PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(40:24:3) wahāmāna Haman | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Haman الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(40:24:4) waqārūna and Qarun, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Qarun الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(40:24:5) faqālū but they said, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:24:6) sāḥirun "A magician, | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(40:24:7) kadhābun a liar." | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(40:25:1) falammā Then when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(40:25:2) jāahum he brought to them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:25:3) bil-ḥaqi the truth | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(40:25:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(40:25:5) ʿindinā Us | N – genitive noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:25:6) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:25:7) uq'tulū "Kill | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:25:8) abnāa (the) sons | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(40:25:9) alladhīna (of) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(40:25:10) āmanū believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:25:11) maʿahu with him, | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:25:12) wa-is'taḥyū and let live | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form X) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:25:13) nisāahum their women." | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:25:14) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(40:25:15) kaydu (is the) plot | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(40:25:16) l-kāfirīna (of) the disbelievers | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(40:25:17) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(40:25:18) fī in | P – preposition حرف جر | |
(40:25:19) ḍalālin error. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور |