Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:53:1) qul Say, | ![]() | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر |
(39:53:2) yāʿibādiya "O My slaves! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:53:3) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(39:53:4) asrafū have transgressed | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:53:5) ʿalā against | P – preposition حرف جر | |
(39:53:6) anfusihim themselves, | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:53:7) lā (do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(39:53:8) taqnaṭū despair | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:53:9) min of | P – preposition حرف جر | |
(39:53:10) raḥmati (the) Mercy | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(39:53:11) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(39:53:12) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(39:53:13) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(39:53:14) yaghfiru forgives | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(39:53:15) l-dhunūba the sins | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(39:53:16) jamīʿan all. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(39:53:17) innahu Indeed He, | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(39:53:18) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(39:53:19) l-ghafūru (is) the Oft-Forgiving, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(39:53:20) l-raḥīmu the Most Merciful. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |
(39:54:1) wa-anībū And turn | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:54:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(39:54:3) rabbikum your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:54:4) wa-aslimū and submit | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:54:5) lahu to Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(39:54:6) min before | P – preposition حرف جر | |
(39:54:7) qabli before | N – genitive noun اسم مجرور | |
(39:54:8) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(39:54:9) yatiyakumu comes to you | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:54:10) l-ʿadhābu the punishment; | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(39:54:11) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(39:54:12) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(39:54:13) tunṣarūna you will be helped. | ![]() | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |