Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:61:1) wayunajjī And Allah will deliver | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(39:61:2) l-lahu And Allah will deliver | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:61:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(39:61:4) ittaqaw feared (Him) | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:61:5) bimafāzatihim to their place of salvation; | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:61:6) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(39:61:7) yamassuhumu will touch them | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:61:8) l-sūu the evil, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(39:61:9) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(39:61:10) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(39:61:11) yaḥzanūna will grieve. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:62:1) al-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:62:2) khāliqu (is the) Creator | N – nominative masculine active participle اسم مرفوع | |
(39:62:3) kulli (of) all | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:62:4) shayin things, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(39:62:5) wahuwa and He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(39:62:6) ʿalā (is) over | P – preposition حرف جر | |
(39:62:7) kulli all | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:62:8) shayin things | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(39:62:9) wakīlun a Guardian. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(39:63:1) lahu For Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(39:63:2) maqālīdu (are the) keys | N – nominative masculine plural noun → Key اسم مرفوع | |
(39:63:3) l-samāwāti (of) the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(39:63:4) wal-arḍi and the earth. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(39:63:5) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(39:63:6) kafarū disbelieve | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:63:7) biāyāti in (the) Verses | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(39:63:8) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(39:63:9) ulāika those - | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(39:63:10) humu they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(39:63:11) l-khāsirūna (are) the losers. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |