Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:61) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:61:1)
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(3:61:2)
ḥājjaka
argues (with) you
V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:61:3)
fīhi
concerning it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:61:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:61:5)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(3:61:6)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:61:7)
jāaka
came to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:61:8)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(3:61:9)
l-ʿil'mi
the knowledge
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:61:10)
faqul
then say,
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر
(3:61:11)
taʿālaw
"Come,
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:61:12)
nadʿu
let us call
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(3:61:13)
abnāanā
our sons
N – accusative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:61:14)
wa-abnāakum
and your sons,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:61:15)
wanisāanā
and our women
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:61:16)
wanisāakum
and your women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:61:17)
wa-anfusanā
and ourselves
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:61:18)
wa-anfusakum
and yourselves,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:61:19)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:61:20)
nabtahil
let us pray humbly,
V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(3:61:21)
fanajʿal
and [we] invoke
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
الفاء عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(3:61:22)
laʿnata
the curse
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(3:61:23)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:61:24)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(3:61:25)
l-kādhibīna
the liars.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(3:62:1)
inna
Indeed
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:62:2)
hādhā
this,
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:62:3)
lahuwa
surely it (is)
EMPH – emphatic prefix lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
اللام لام التوكيد
ضمير منفصل
(3:62:4)
l-qaṣaṣu
the narration -
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(3:62:5)
l-ḥaqu
[the] true.
ADJ – nominative masculine adjective
صفة مرفوعة
(3:62:6)
wamā
And (there is) no
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(3:62:7)
min
(of)
P – preposition
حرف جر
(3:62:8)
ilāhin
god
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسم مجرور
(3:62:9)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(3:62:10)
l-lahu
Allah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:62:11)
wa-inna
And indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب
(3:62:12)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(3:62:13)
lahuwa
surely He
EMPH – emphatic prefix lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
اللام لام التوكيد
ضمير منفصل
(3:62:14)
l-ʿazīzu
(is) the All-Mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(3:62:15)
l-ḥakīmu
the All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__