Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:179) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:179:1)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(3:179:2)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:179:3)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:179:4)
liyadhara
to leave
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(3:179:5)
l-mu'minīna
the believers
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(3:179:6)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(3:179:7)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:179:8)
antum
you (are)
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(3:179:9)
ʿalayhi
in [it]
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:179:10)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(3:179:11)
yamīza
He separates
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(3:179:12)
l-khabītha
the evil
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(3:179:13)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(3:179:14)
l-ṭayibi
the good.
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(3:179:15)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(3:179:16)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:179:17)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:179:18)
liyuṭ'liʿakum
to inform you
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:179:19)
ʿalā
about
P – preposition
حرف جر
(3:179:20)
l-ghaybi
the unseen,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:179:21)
walākinna
[and] but
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب من اخوات «ان»
(3:179:22)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(3:179:23)
yajtabī
chooses
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
فعل مضارع
(3:179:24)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:179:25)
rusulihi
His Messengers
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:179:26)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:179:27)
yashāu
He wills,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:179:28)
faāminū
so believe
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:179:29)
bil-lahi
in Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(3:179:30)
warusulihi
and His Messengers,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:179:31)
wa-in
and if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(3:179:32)
tu'minū
you believe
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:179:33)
watattaqū
and fear (Allah)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:179:34)
falakum
then for you
RSLT – prefixed result particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور
(3:179:35)
ajrun
(is a) reward
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:179:36)
ʿaẓīmun
great.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__