Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:186:1) latub'lawunna You will certainly be tested | ![]() | EMPH – emphatic prefix lām V – 2nd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع مبني للمجهول والنون للتوكيد |
(3:186:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(3:186:3) amwālikum your wealth | N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:186:4) wa-anfusikum and yourselves. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:186:5) walatasmaʿunna And you will certainly hear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām V – 2nd person masculine plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn الواو عاطفة اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(3:186:6) mina from | P – preposition حرف جر | |
(3:186:7) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(3:186:8) ūtū were given | V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(3:186:9) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:186:10) min from | P – preposition حرف جر | |
(3:186:11) qablikum before you | N – genitive noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:186:12) wamina and from | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(3:186:13) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(3:186:14) ashrakū associate partners with Allah - | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:186:15) adhan hurtful things | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(3:186:16) kathīran many, | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(3:186:17) wa-in and if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(3:186:18) taṣbirū you are patient | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:186:19) watattaqū and fear (Allah) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:186:20) fa-inna then indeed, | RSLT – prefixed result particle ACC – accusative particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نصب | |
(3:186:21) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(3:186:22) min (is) of | P – preposition حرف جر | |
(3:186:23) ʿazmi the matters | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:186:24) l-umūri (of) determination. | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |