Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:178) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:178:1)
walā
And (let) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الواو استئنافية
حرف نهي
(3:178:2)
yaḥsabanna
think
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
EMPH – emphatic suffix nūn
فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد
(3:178:3)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:178:4)
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:178:5)
annamā
that
ACC – accusative particle
REL – relative pronoun
حرف نصب من اخوات «ان»
اسم موصول
(3:178:6)
num'lī
We give respite
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(3:178:7)
lahum
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:178:8)
khayrun
(is) good
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(3:178:9)
li-anfusihim
for themselves.
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:178:10)
innamā
Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(3:178:11)
num'lī
We give respite
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(3:178:12)
lahum
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:178:13)
liyazdādū
so that they may increase
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:178:14)
ith'man
(in) sins,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:178:15)
walahum
and for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(3:178:16)
ʿadhābun
(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:178:17)
muhīnun
humiliating.
ADJ – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__