Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:57:1) waqālū And they say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:57:2) in "If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(28:57:3) nattabiʿi we follow | V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(28:57:4) l-hudā the guidance | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(28:57:5) maʿaka with you, | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:57:6) nutakhaṭṭaf we would be swept | V – 1st person plural (form V) passive imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم | |
(28:57:7) min from | P – preposition حرف جر | |
(28:57:8) arḍinā our land." | N – genitive feminine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:57:9) awalam Have not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف نفي | |
(28:57:10) numakkin We established | V – 1st person plural (form II) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(28:57:11) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(28:57:12) ḥaraman a sanctuary | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(28:57:13) āminan secure, | ADJ – accusative masculine indefinite active participle صفة منصوبة | |
(28:57:14) yuj'bā are brought | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(28:57:15) ilayhi to it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(28:57:16) thamarātu fruits | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(28:57:17) kulli (of) all | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(28:57:18) shayin things, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(28:57:19) riz'qan a provision | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(28:57:20) min from | P – preposition حرف جر | |
(28:57:21) ladunnā Us? | N – genitive noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:57:22) walākinna But | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» | |
(28:57:23) aktharahum most of them | N – accusative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:57:24) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:57:25) yaʿlamūna know. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(28:58:1) wakam And how many | CONJ – prefixed conjunction wa (and) INTG – interrogative noun الواو عاطفة اسم استفهام | |
(28:58:2) ahlaknā We have destroyed | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:58:3) min of | P – preposition حرف جر | |
(28:58:4) qaryatin a town | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(28:58:5) baṭirat which exulted, | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:58:6) maʿīshatahā (in) its means of livelihood. | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:58:7) fatil'ka And these | CONJ – prefixed conjunction fa (and) DEM – feminine singular demonstrative pronoun الفاء عاطفة اسم اشارة | |
(28:58:8) masākinuhum (are) their dwellings | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:58:9) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:58:10) tus'kan have been inhabited | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(28:58:11) min after them | P – preposition حرف جر | |
(28:58:12) baʿdihim after them | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:58:13) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(28:58:14) qalīlan a little. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(28:58:15) wakunnā And indeed, [We] | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(28:58:16) naḥnu We | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(28:58:17) l-wārithīna (are) the inheritors. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |