Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:63:1) qāla (Will) say | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:63:2) alladhīna those - | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(28:63:3) ḥaqqa (has) come true | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:63:4) ʿalayhimu against whom | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(28:63:5) l-qawlu the Word, | N – nominative masculine verbal noun اسم مرفوع | |
(28:63:6) rabbanā "Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:63:7) hāulāi These | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(28:63:8) alladhīna (are) those whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(28:63:9) aghwaynā we led astray. | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:63:10) aghwaynāhum We led them astray | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:63:11) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(28:63:12) ghawaynā we were astray. | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:63:13) tabarranā We declare our innocence | V – 1st person plural (form V) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:63:14) ilayka before You. | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(28:63:15) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:63:16) kānū they used (to) | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(28:63:17) iyyānā worship us." | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(28:63:18) yaʿbudūna worship us." | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(28:64:1) waqīla And it will be said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(28:64:2) id'ʿū "Call | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:64:3) shurakāakum your partners." | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:64:4) fadaʿawhum And they will call them, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:64:5) falam but not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(28:64:6) yastajībū they will respond | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:64:7) lahum to them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(28:64:8) wara-awū and they will see | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:64:9) l-ʿadhāba the punishment. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(28:64:10) law If only | COND – conditional particle حرف شرط | |
(28:64:11) annahum [that] they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(28:64:12) kānū had been | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(28:64:13) yahtadūna guided! | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(28:65:1) wayawma And (the) Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(28:65:2) yunādīhim He will call them | V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:65:3) fayaqūlu and say, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الفاء عاطفة فعل مضارع | |
(28:65:4) mādhā "What | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(28:65:5) ajabtumu did you answer | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:65:6) l-mur'salīna the Messengers?" | ![]() | N – accusative masculine plural (form IV) passive participle اسم منصوب |