Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:11:1) bal Nay, | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(25:11:2) kadhabū they deny | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:11:3) bil-sāʿati the Hour | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(25:11:4) wa-aʿtadnā and We have prepared | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:11:5) liman for (those) who | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(25:11:6) kadhaba deny | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(25:11:7) bil-sāʿati the Hour, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(25:11:8) saʿīran a Blazing Fire. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:12:1) idhā When | T – time adverb ظرف زمان | |
(25:12:2) ra-athum it sees them | V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(25:12:3) min from | P – preposition حرف جر | |
(25:12:4) makānin a place | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(25:12:5) baʿīdin far, | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(25:12:6) samiʿū they will hear | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:12:7) lahā its | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(25:12:8) taghayyuẓan raging | N – accusative masculine indefinite (form V) verbal noun اسم منصوب | |
(25:12:9) wazafīran and roaring. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(25:13:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(25:13:2) ul'qū they are thrown | V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(25:13:3) min'hā thereof | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(25:13:4) makānan (in) a place | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:13:5) ḍayyiqan narrow | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(25:13:6) muqarranīna bound in chains, | N – accusative masculine plural (form II) passive participle اسم منصوب | |
(25:13:7) daʿaw they will call | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:13:8) hunālika there | T – time adverb ظرف زمان | |
(25:13:9) thubūran (for) destruction. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |