Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(24:11:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(24:11:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(24:11:3) jāū brought | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(24:11:4) bil-if'ki the lie | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(24:11:5) ʿuṣ'batun (are) a group | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(24:11:6) minkum among you. | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(24:11:7) lā (Do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(24:11:8) taḥsabūhu think it | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(24:11:9) sharran bad | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(24:11:10) lakum for you; | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(24:11:11) bal nay, | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(24:11:12) huwa it | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(24:11:13) khayrun (is) good | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(24:11:14) lakum for you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(24:11:15) likulli For every | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(24:11:16) im'ri-in person | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(24:11:17) min'hum among them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(24:11:18) mā (is) what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(24:11:19) ik'tasaba he earned | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(24:11:20) mina of | P – preposition حرف جر | |
(24:11:21) l-ith'mi the sin, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(24:11:22) wa-alladhī and the one who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine singular relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(24:11:23) tawallā took upon himself a greater share of it | V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض | |
(24:11:24) kib'rahu took upon himself a greater share of it | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(24:11:25) min'hum among them - | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(24:11:26) lahu for him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(24:11:27) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(24:11:28) ʿaẓīmun great. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |
(24:12:1) lawlā Why not, | EXH – exhortation particle حرف تحضيض | |
(24:12:2) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(24:12:3) samiʿ'tumūhu you heard it, | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(24:12:4) ẓanna think | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(24:12:5) l-mu'minūna the believing men | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(24:12:6) wal-mu'minātu and the believing women | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine plural (form IV) active participle الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(24:12:7) bi-anfusihim good of themselves | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(24:12:8) khayran good of themselves | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(24:12:9) waqālū and say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(24:12:10) hādhā "This | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(24:12:11) if'kun (is) a lie | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(24:12:12) mubīnun clear?" | ![]() | ADJ – nominative masculine indefinite (form IV) active participle صفة مرفوعة |