Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (20) sūrat ṭā hā
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(20:58:1) falanatiyannaka Then we will surely produce for you | REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:58:2) bisiḥ'rin magic | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(20:58:3) mith'lihi like it. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:58:4) fa-ij'ʿal So make | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(20:58:5) baynanā between us | LOC – accusative location adverb PRON – 1st person plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:58:6) wabaynaka and between you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:58:7) mawʿidan an appointment, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(20:58:8) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(20:58:9) nukh'lifuhu we will fail it | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:58:10) naḥnu [we] | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(20:58:11) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(20:58:12) anta you, | PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(20:58:13) makānan (in) a place | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(20:58:14) suwan even." | ADJ – accusative adjective صفة منصوبة | |
(20:59:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(20:59:2) mawʿidukum "Your appointment | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:59:3) yawmu (is on the) day | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(20:59:4) l-zīnati (of) the festival, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(20:59:5) wa-an and that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) SUB – subordinating conjunction الواو عاطفة حرف مصدري | |
(20:59:6) yuḥ'shara will be assembled | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(20:59:7) l-nāsu the people | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(20:59:8) ḍuḥan (at) forenoon." | T – accusative masculine indefinite time adverb ظرف زمان منصوب | |
(20:60:1) fatawallā Then went away | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(20:60:2) fir'ʿawnu Firaun | PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مرفوع | |
(20:60:3) fajamaʿa and put together | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(20:60:4) kaydahu his plan, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:60:5) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(20:60:6) atā came. | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض |