Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (20:60), Word 1 - Quranic Grammar


The first word of verse (20:60) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form V perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is wāw lām yā (و ل ي).

Chapter (20) sūrat ṭā hā

Then went away
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض

Verse (20:60)

The analysis above refers to the 60th verse of chapter 20 (sūrat ṭā hā):

Sahih International: So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds