Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:122) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (20) sūrat ṭā hā

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(20:122:1)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(20:122:2)
ij'tabāhu
chose him
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:122:3)
rabbuhu
his Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:122:4)
fatāba
and turned
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(20:122:5)
ʿalayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(20:122:6)
wahadā
and guided (him).
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(20:123:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(20:123:2)
ih'biṭā
"Go down
V – 2nd person masculine dual imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(20:123:3)
min'hā
from it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(20:123:4)
jamīʿan
all,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(20:123:5)
baʿḍukum
some of you
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:123:6)
libaʿḍin
to others
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(20:123:7)
ʿaduwwun
(as) enemy.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(20:123:8)
fa-immā
Then if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
SUP – supplemental particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
حرف زائد
(20:123:9)
yatiyannakum
comes to you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(20:123:10)
minnī
from Me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(20:123:11)
hudan
guidance
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(20:123:12)
famani
then whoever,
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(20:123:13)
ittabaʿa
follows
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
(20:123:14)
hudāya
My guidance,
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(20:123:15)
falā
then not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(20:123:16)
yaḍillu
he will go astray
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(20:123:17)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(20:123:18)
yashqā
suffer.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
Language Research Group
University of Leeds
__