Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:96) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:96:1)
walatajidannahum
And surely you will find them
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:96:2)
aḥraṣa
(the) most greedy
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:96:3)
l-nāsi
(of) [the] mankind
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(2:96:4)
ʿalā
for
P – preposition
حرف جر
(2:96:5)
ḥayatin
life,
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(2:96:6)
wamina
and (greedier) than
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الواو استئنافية
حرف جر
(2:96:7)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:96:8)
ashrakū
associate[d] partners (with Allah).
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:96:9)
yawaddu
Loves
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:96:10)
aḥaduhum
(each) one of them
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:96:11)
law
if
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(2:96:12)
yuʿammaru
he could be granted a life
V – 3rd person masculine singular (form II) passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(2:96:13)
alfa
(of) a thousand
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:96:14)
sanatin
year(s).
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(2:96:15)
wamā
But not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
نافية بمنزلة «ليس»
(2:96:16)
huwa
it
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(2:96:17)
bimuzaḥziḥihi
(will) remove him
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine (form II) active participle
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:96:18)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(2:96:19)
l-ʿadhābi
the punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:96:20)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(2:96:21)
yuʿammara
he should be granted life.
V – 3rd person masculine singular (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(2:96:22)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(2:96:23)
baṣīrun
(is) All-Seer
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(2:96:24)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:96:25)
yaʿmalūna
they do.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:97:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(2:97:2)
man
"Whoever
COND – conditional noun
اسم شرط
(2:97:3)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:97:4)
ʿaduwwan
an enemy
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:97:5)
lijib'rīla
to Jibreel -
P – prefixed preposition lām
PN – genitive masculine proper noun → Jibreel
جار ومجرور
(2:97:6)
fa-innahu
then indeed he
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(2:97:7)
nazzalahu
brought it down
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:97:8)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(2:97:9)
qalbika
your heart
N – genitive feminine singular noun → Heart
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:97:10)
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:97:11)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(2:97:12)
muṣaddiqan
confirming
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
اسم منصوب
(2:97:13)
limā
what
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:97:14)
bayna
(was)
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(2:97:15)
yadayhi
before it
N – genitive feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:97:16)
wahudan
and a guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(2:97:17)
wabush'rā
and glad tiding(s)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(2:97:18)
lil'mu'minīna
for the believers."
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__