Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) sūrat maryam (Mary)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(19:4:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(19:4:2) rabbi "My Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:4:3) innī Indeed, [I] | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(19:4:4) wahana (have) weakened | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(19:4:5) l-ʿaẓmu my bones, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(19:4:6) minnī my bones, | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(19:4:7) wa-ish'taʿala and flared | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(19:4:8) l-rasu (my) head | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(19:4:9) shayban (with) white, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(19:4:10) walam and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(19:4:11) akun I have been | V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(19:4:12) biduʿāika in (my) supplication (to) You | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:4:13) rabbi my Lord | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:4:14) shaqiyyan unblessed. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(19:5:1) wa-innī And indeed, I | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(19:5:2) khif'tu [I] fear | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(19:5:3) l-mawāliya the successors | N – accusative plural noun اسم منصوب | |
(19:5:4) min after me, | P – preposition حرف جر | |
(19:5:5) warāī after me, | N – genitive noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:5:6) wakānati and is | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(19:5:7) im'ra-atī my wife | N – nominative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:5:8) ʿāqiran barren. | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(19:5:9) fahab So give | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(19:5:10) lī [to] me | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(19:5:11) min from | P – preposition حرف جر | |
(19:5:12) ladunka Yourself | N – genitive noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:5:13) waliyyan an heir | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |