Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:21) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:21:1)
wakadhālika
And similarly,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(18:21:2)
aʿtharnā
We made known
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:21:3)
ʿalayhim
about them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(18:21:4)
liyaʿlamū
that they might know
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:21:5)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(18:21:6)
waʿda
(the) Promise
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(18:21:7)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(18:21:8)
ḥaqqun
(is) true,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(18:21:9)
wa-anna
and that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان»
(18:21:10)
l-sāʿata
(about) the Hour
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(18:21:11)

(there is) no
NEG – negative particle
حرف نفي
(18:21:12)
rayba
doubt
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(18:21:13)
fīhā
in it.
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:21:14)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(18:21:15)
yatanāzaʿūna
they disputed
V – 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:21:16)
baynahum
among themselves
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:21:17)
amrahum
about their affair
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:21:18)
faqālū
and they said,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:21:19)
ib'nū
"Construct
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:21:20)
ʿalayhim
over them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(18:21:21)
bun'yānan
a structure.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:21:22)
rabbuhum
Their Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:21:23)
aʿlamu
knows best
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(18:21:24)
bihim
about them."
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(18:21:25)
qāla
Said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:21:26)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(18:21:27)
ghalabū
prevailed
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:21:28)
ʿalā
in
P – preposition
حرف جر
(18:21:29)
amrihim
their matter,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:21:30)
lanattakhidhanna
"Surely we will take
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(18:21:31)
ʿalayhim
over them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(18:21:32)
masjidan
a place of worship."
N – accusative masculine indefinite noun → Mosque
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__