Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (14) sūrat ib'rāhīm (Abraham)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(14:46:1) waqad And indeed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق | |
(14:46:2) makarū they planned | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:46:3) makrahum their plan, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:46:4) waʿinda but with | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb الواو عاطفة ظرف مكان منصوب | |
(14:46:5) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(14:46:6) makruhum (was) their plan, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:46:7) wa-in even if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(14:46:8) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(14:46:9) makruhum their plan | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:46:10) litazūla that should be moved | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(14:46:11) min'hu by it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(14:46:12) l-jibālu the mountains. | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(14:47:1) falā So (do) not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(14:47:2) taḥsabanna think | V – 2nd person masculine singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(14:47:3) l-laha (that) Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(14:47:4) mukh'lifa will fail | N – accusative masculine (form IV) active participle اسم منصوب | |
(14:47:5) waʿdihi (to) keep His Promise | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:47:6) rusulahu (to) His Messengers. | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:47:7) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(14:47:8) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(14:47:9) ʿazīzun (is) All-Mighty, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(14:47:10) dhū Owner (of) Retribution. | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(14:47:11) intiqāmin Owner (of) Retribution. | N – genitive masculine indefinite (form VIII) verbal noun اسم مجرور |