Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:107:1) afa-aminū Do they then feel secure | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:107:2) an (against) that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(12:107:3) tatiyahum comes to them | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:107:4) ghāshiyatun an overwhelming | N – nominative feminine singular indefinite active participle اسم مرفوع | |
(12:107:5) min [of] | P – preposition حرف جر | |
(12:107:6) ʿadhābi punishment | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(12:107:7) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(12:107:8) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(12:107:9) tatiyahumu comes to them | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:107:10) l-sāʿatu the Hour | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(12:107:11) baghtatan suddenly | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(12:107:12) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(12:107:13) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(12:107:14) yashʿurūna perceive? | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(12:108:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(12:108:2) hādhihi "This | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(12:108:3) sabīlī (is) my way; | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:108:4) adʿū I invite | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(12:108:5) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(12:108:6) l-lahi Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(12:108:7) ʿalā with | P – preposition حرف جر | |
(12:108:8) baṣīratin insight, | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(12:108:9) anā I | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(12:108:10) wamani and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(12:108:11) ittabaʿanī follows me. | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:108:12) wasub'ḥāna And Glory be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(12:108:13) l-lahi (to) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(12:108:14) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(12:108:15) anā I am | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(12:108:16) mina of | P – preposition حرف جر | |
(12:108:17) l-mush'rikīna the polytheists." | ![]() | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور |