The triliteral root hā zāy zāy (ه ز ز) occurs five times in the Quran, in two derived forms:
- once as the form I verb huzzi (هُزِّ)
- four times as the form VIII verb ih'tazzat (ٱهْتَزَّتْ)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to shake
(19:25:1) wahuzzī | And shake | وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا |
Verb (form VIII) - to stir, to move
(22:5:63) ih'tazzat | it gets stirred | فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ |
(27:10:5) tahtazzu | moving | وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ |
(28:31:6) tahtazzu | moving | وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا |
(41:39:11) ih'tazzat | it is stirred (to life) | فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ |
See Also
- Lane's Lexicon - Classical Arabic dictionary