The triliteral root bā hā tā (ب ه ت) occurs eight times in the Quran, in two derived forms:
- twice as the form I verb buhita (بُهِتَ)
- six times as the noun buh'tān (بُهْتَٰن)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click ona word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) -to be bewildered, to be dumbfounded
| (2:258:36) fabuhita | So became dumbfounded | فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ |
| (21:40:4) fatabhatuhum | and bewilder them | بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا |
Noun
| (4:20:15) buh'tānan | (by) slander | فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا |
| (4:112:12) buh'tānan | (with) a slander | فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا |
| (4:156:5) buh'tānan | a slander | وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا |
| (24:16:13) buh'tānun | (is) a slander | مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ |
| (33:58:10) buh'tānan | false accusation | وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا |
| (60:12:22) bibuh'tānin | slander | وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary



