Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:46) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(9:46:1)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(9:46:2)
arādū
they had wished
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:46:3)
l-khurūja
(to) go forth,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(9:46:4)
la-aʿaddū
surely they (would) have prepared
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:46:5)
lahu
for it
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(9:46:6)
ʿuddatan
(some) preparation.
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(9:46:7)
walākin
But
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
AMD – amendment particle
الواو عاطفة
حرف استدراك
(9:46:8)
kariha
Allah disliked
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(9:46:9)
l-lahu
Allah disliked
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(9:46:10)
inbiʿāthahum
their being sent,
N – accusative masculine (form VII) verbal noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:46:11)
fathabbaṭahum
so He made them lag behind
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:46:12)
waqīla
and it was said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(9:46:13)
uq'ʿudū
"Sit
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:46:14)
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(9:46:15)
l-qāʿidīna
those who sit."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(9:47:1)
law
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(9:47:2)
kharajū
they (had) gone forth
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:47:3)
fīkum
with you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(9:47:4)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(9:47:5)
zādūkum
they (would) have increased you
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:47:6)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(9:47:7)
khabālan
(in) confusion
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(9:47:8)
wala-awḍaʿū
and would have been active
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:47:9)
khilālakum
in your midst
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:47:10)
yabghūnakumu
seeking (for) you
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:47:11)
l-fit'nata
dissension.
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(9:47:12)
wafīkum
And among you (are some)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(9:47:13)
sammāʿūna
who would have listened
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(9:47:14)
lahum
to them.
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(9:47:15)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(9:47:16)
ʿalīmun
(is) All-Knower,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(9:47:17)
bil-ẓālimīna
of the wrongdoers.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__