Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:62) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:62:1)
wa-in
But if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(8:62:2)
yurīdū
they intend
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:62:3)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(8:62:4)
yakhdaʿūka
deceive you,
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:62:5)
fa-inna
then indeed,
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب
(8:62:6)
ḥasbaka
is sufficient for you,
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:62:7)
l-lahu
Allah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(8:62:8)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(8:62:9)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(8:62:10)
ayyadaka
supported you
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:62:11)
binaṣrihi
with His help
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:62:12)
wabil-mu'minīna
and with the believers
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
جار ومجرور
(8:63:1)
wa-allafa
And He (has) put affection
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(8:63:2)
bayna
between
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(8:63:3)
qulūbihim
their hearts.
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:63:4)
law
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(8:63:5)
anfaqta
you (had) spent
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:63:6)

whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(8:63:7)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(8:63:8)
l-arḍi
the earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(8:63:9)
jamīʿan
all
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(8:63:10)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(8:63:11)
allafta
(could) you (have) put affection
V – 2nd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:63:12)
bayna
between
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(8:63:13)
qulūbihim
their hearts,
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:63:14)
walākinna
but
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب من اخوات «ان»
(8:63:15)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:63:16)
allafa
(has) put affection
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(8:63:17)
baynahum
between them.
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:63:18)
innahu
Indeed, He
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(8:63:19)
ʿazīzun
(is) All-Mighty,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(8:63:20)
ḥakīmun
All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__