Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(8:54:1) kadabi Like (the) way | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(8:54:2) āli (of) people | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(8:54:3) fir'ʿawna (of) Firaun | PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(8:54:4) wa-alladhīna and those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(8:54:5) min (were) from | P – preposition حرف جر | |
(8:54:6) qablihim before them. | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:54:7) kadhabū They denied | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:54:8) biāyāti (the) Signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(8:54:9) rabbihim (of) their Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:54:10) fa-ahlaknāhum so We destroyed them | CAUS – prefixed particle of cause V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء سببية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:54:11) bidhunūbihim for their sins | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:54:12) wa-aghraqnā and We drowned | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:54:13) āla (the) people | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(8:54:14) fir'ʿawna (of) Firaun | PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(8:54:15) wakullun and (they) all | REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine indefinite noun الواو استئنافية اسم مرفوع | |
(8:54:16) kānū were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(8:54:17) ẓālimīna wrongdoers. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(8:55:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(8:55:2) sharra (the) worst | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(8:55:3) l-dawābi (of) the living creatures | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(8:55:4) ʿinda near | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(8:55:5) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(8:55:6) alladhīna (are) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(8:55:7) kafarū disbelieve, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:55:8) fahum and they | CONJ – prefixed conjunction fa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء عاطفة ضمير منفصل | |
(8:55:9) lā (will) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(8:55:10) yu'minūna believe. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |