Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (71:11) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (71) sūrat nūḥ

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(71:11:1)
yur'sili
He will send down
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(71:11:2)
l-samāa
(rain from) the sky
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(71:11:3)
ʿalaykum
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(71:11:4)
mid'rāran
(in) abundance,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(71:12:1)
wayum'did'kum
And provide you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(71:12:2)
bi-amwālin
with wealth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural indefinite noun
جار ومجرور
(71:12:3)
wabanīna
and children,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(71:12:4)
wayajʿal
and make
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(71:12:5)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(71:12:6)
jannātin
gardens
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(71:12:7)
wayajʿal
and make
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(71:12:8)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(71:12:9)
anhāran
rivers.
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(71:13:1)

What
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(71:13:2)
lakum
(is) for you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(71:13:3)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(71:13:4)
tarjūna
you attribute
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(71:13:5)
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(71:13:6)
waqāran
grandeur?
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(71:14:1)
waqad
And indeed,
CIRC – prefixed circumstantial particle
CERT – particle of certainty
الواو حالية
حرف تحقيق
(71:14:2)
khalaqakum
He created you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(71:14:3)
aṭwāran
(in) stages.
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__