Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:123:1) qāla Said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:123:2) fir'ʿawnu Firaun, | PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مرفوع | |
(7:123:3) āmantum "You believed | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:123:4) bihi in him | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:123:5) qabla before | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
(7:123:6) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(7:123:7) ādhana I give permission | V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(7:123:8) lakum to you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:123:9) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(7:123:10) hādhā this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(7:123:11) lamakrun (is) surely a plot | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(7:123:12) makartumūhu you have plotted it | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:123:13) fī in | P – preposition حرف جر | |
(7:123:14) l-madīnati the city | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(7:123:15) litukh'rijū so that you may drive out | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:123:16) min'hā from it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:123:17) ahlahā its people. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:123:18) fasawfa But soon | REM – prefixed resumption particle FUT – future particle الفاء استئنافية حرف استقبال | |
(7:123:19) taʿlamūna you will know. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:124:1) la-uqaṭṭiʿanna I will surely cut off | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(7:124:2) aydiyakum your hands | N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:124:3) wa-arjulakum and your feet | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:124:4) min of | P – preposition حرف جر | |
(7:124:5) khilāfin opposite (sides). | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(7:124:6) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:124:7) la-uṣallibannakum I will surely crucify you | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:124:8) ajmaʿīna all." | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(7:125:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:125:2) innā "Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(7:125:3) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(7:125:4) rabbinā our Lord | N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:125:5) munqalibūna (will) return. | N – nominative masculine plural (form VII) active participle اسم مرفوع |