Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:129:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:129:2) ūdhīnā "We have been harmed | V – 1st person plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(7:129:3) min from | P – preposition حرف جر | |
(7:129:4) qabli before | N – genitive noun اسم مجرور | |
(7:129:5) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(7:129:6) tatiyanā you came to us | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:129:7) wamin from | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(7:129:8) baʿdi and after | N – genitive noun اسم مجرور | |
(7:129:9) mā [what] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(7:129:10) ji'tanā you have come to us." | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:129:11) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:129:12) ʿasā "Perhaps | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:129:13) rabbukum your Lord | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:129:14) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(7:129:15) yuh'lika will destroy | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(7:129:16) ʿaduwwakum your enemy | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:129:17) wayastakhlifakum and make you successors | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:129:18) fī in | P – preposition حرف جر | |
(7:129:19) l-arḍi the earth, | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(7:129:20) fayanẓura then see | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب | |
(7:129:21) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(7:129:22) taʿmalūna you will do." | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(7:130:1) walaqad And certainly, | REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(7:130:2) akhadhnā We seized | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:130:3) āla (the) people | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:130:4) fir'ʿawna (of) Firaun | PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(7:130:5) bil-sinīna with years (of famine) | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(7:130:6) wanaqṣin and a deficit | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(7:130:7) mina of | P – preposition حرف جر | |
(7:130:8) l-thamarāti [the] fruits, | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(7:130:9) laʿallahum so that they may | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(7:130:10) yadhakkarūna receive admonition. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |