Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (49) sūrat l-ḥujurāt (The Dwellings)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(49:2:1) yāayyuhā O you who believe! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(49:2:2) alladhīna O you who believe! | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(49:2:3) āmanū O you who believe! | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:2:4) lā (Do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(49:2:5) tarfaʿū raise | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:2:6) aṣwātakum your voices | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:2:7) fawqa above | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(49:2:8) ṣawti (the) voice | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(49:2:9) l-nabiyi (of) the Prophet, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(49:2:10) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(49:2:11) tajharū be loud | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:2:12) lahu to him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(49:2:13) bil-qawli in speech | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine verbal noun جار ومجرور | |
(49:2:14) kajahri like (the) loudness | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(49:2:15) baʿḍikum (of) some of you | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:2:16) libaʿḍin to others, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(49:2:17) an lest | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(49:2:18) taḥbaṭa become worthless | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(49:2:19) aʿmālukum your deeds | N – nominative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:2:20) wa-antum while you | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(49:2:21) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(49:2:22) tashʿurūna perceive. | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(49:3:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(49:3:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(49:3:3) yaghuḍḍūna lower | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:3:4) aṣwātahum their voices | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:3:5) ʿinda (in) presence | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(49:3:6) rasūli (of the) Messenger of Allah - | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(49:3:7) l-lahi (of the) Messenger of Allah - | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(49:3:8) ulāika those, | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(49:3:9) alladhīna (are) the ones | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(49:3:10) im'taḥana Allah has tested | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(49:3:11) l-lahu Allah has tested | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(49:3:12) qulūbahum their hearts | N – accusative feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:3:13) lilttaqwā for righteousness. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(49:3:14) lahum For them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(49:3:15) maghfiratun (is) forgiveness | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(49:3:16) wa-ajrun and a reward | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(49:3:17) ʿaẓīmun great. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |