Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(45:19:1) innahum Indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(45:19:2) lan never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(45:19:3) yugh'nū will avail | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:19:4) ʿanka you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(45:19:5) mina against | P – preposition حرف جر | |
(45:19:6) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(45:19:7) shayan (in) anything. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(45:19:8) wa-inna And indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(45:19:9) l-ẓālimīna the wrongdoers | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(45:19:10) baʿḍuhum some of them | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(45:19:11) awliyāu (are) allies | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(45:19:12) baʿḍin (of) others, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(45:19:13) wal-lahu and Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(45:19:14) waliyyu (is the) Protector | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(45:19:15) l-mutaqīna (of) the righteous. | N – genitive masculine plural (form VIII) active participle اسم مجرور | |
(45:20:1) hādhā This | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(45:20:2) baṣāiru (is) enlightenment | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(45:20:3) lilnnāsi for mankind | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(45:20:4) wahudan and guidance | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(45:20:5) waraḥmatun and mercy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(45:20:6) liqawmin for a people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(45:20:7) yūqinūna who are certain. | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |