Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:21) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:21:1)
wakayfa
And how
CIRC – prefixed circumstantial particle
INTG – interrogative noun
الواو حالية
اسم استفهام
(4:21:2)
takhudhūnahu
could you take it
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:21:3)
waqad
when surely
CIRC – prefixed circumstantial particle
CERT – particle of certainty
الواو حالية
حرف تحقيق
(4:21:4)
afḍā
has gone -
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(4:21:5)
baʿḍukum
one of you
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:21:6)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(4:21:7)
baʿḍin
another,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(4:21:8)
wa-akhadhna
and they have taken
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:21:9)
minkum
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:21:10)
mīthāqan
covenant
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:21:11)
ghalīẓan
strong?
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(4:22:1)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(4:22:2)
tankiḥū
marry
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:22:3)

whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(4:22:4)
nakaḥa
married
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:22:5)
ābāukum
your fathers
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:22:6)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(4:22:7)
l-nisāi
the women
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(4:22:8)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(4:22:9)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(4:22:10)
qad
has
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(4:22:11)
salafa
passed before,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:22:12)
innahu
indeed it
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(4:22:13)
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:22:14)
fāḥishatan
an immorality
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(4:22:15)
wamaqtan
and hateful,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(4:22:16)
wasāa
and (an) evil
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(4:22:17)
sabīlan
way.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__