Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (39:8) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(39:8:1)
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(39:8:2)
massa
touches
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(39:8:3)
l-insāna
[the] man
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(39:8:4)
ḍurrun
adversity,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(39:8:5)
daʿā
he calls
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(39:8:6)
rabbahu
his Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:8:7)
munīban
turning
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم منصوب
(39:8:8)
ilayhi
to Him;
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(39:8:9)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(39:8:10)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(39:8:11)
khawwalahu
He bestows on him
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(39:8:12)
niʿ'matan
a favor
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(39:8:13)
min'hu
from Himself,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(39:8:14)
nasiya
he forgets
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(39:8:15)

(for) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(39:8:16)
kāna
he used to call
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(39:8:17)
yadʿū
he used to call
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(39:8:18)
ilayhi
[to] Him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(39:8:19)
min
before,
P – preposition
حرف جر
(39:8:20)
qablu
before,
N – genitive noun
اسم مجرور
(39:8:21)
wajaʿala
and he sets up
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(39:8:22)
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(39:8:23)
andādan
rivals
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(39:8:24)
liyuḍilla
to mislead
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(39:8:25)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(39:8:26)
sabīlihi
His Path.
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:8:27)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(39:8:28)
tamattaʿ
"Enjoy
V – 2nd person masculine singular (form V) imperative verb
فعل أمر
(39:8:29)
bikuf'rika
in your disbelief
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(39:8:30)
qalīlan
(for) a little.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(39:8:31)
innaka
Indeed, you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(39:8:32)
min
(are) of
P – preposition
حرف جر
(39:8:33)
aṣḥābi
(the) companions
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(39:8:34)
l-nāri
(of) the Fire."
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__