Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (34) sūrat saba (Sheba)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(34:14:1) falammā Then when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(34:14:2) qaḍaynā We decreed | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:14:3) ʿalayhi for him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(34:14:4) l-mawta the death, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(34:14:5) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(34:14:6) dallahum indicated to them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(34:14:7) ʿalā [on] | P – preposition حرف جر | |
(34:14:8) mawtihi his death | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:14:9) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(34:14:10) dābbatu a creature | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(34:14:11) l-arḍi (of) the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(34:14:12) takulu eating | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(34:14:13) minsa-atahu his staff. | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:14:14) falammā But when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(34:14:15) kharra he fell down, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(34:14:16) tabayyanati became clear | V – 3rd person feminine singular (form V) perfect verb فعل ماض | |
(34:14:17) l-jinu (to) the jinn | N – nominative masculine noun → Jinn اسم مرفوع | |
(34:14:18) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(34:14:19) law if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(34:14:20) kānū they had | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(34:14:21) yaʿlamūna known | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:14:22) l-ghayba the unseen, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(34:14:23) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(34:14:24) labithū they (would have) remained | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:14:25) fī in | P – preposition حرف جر | |
(34:14:26) l-ʿadhābi the punishment | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(34:14:27) l-muhīni humiliating. | ![]() | N – genitive masculine (form IV) active participle اسم مجرور |
(34:15:1) laqad Certainly, | EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(34:15:2) kāna (there) was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(34:15:3) lisaba-in for Saba | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Sheba جار ومجرور | |
(34:15:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(34:15:5) maskanihim their dwelling place | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:15:6) āyatun a sign: | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(34:15:7) jannatāni Two gardens | N – nominative feminine dual noun اسم مرفوع | |
(34:15:8) ʿan on | P – preposition حرف جر | |
(34:15:9) yamīnin (the) right | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:15:10) washimālin and (on the) left. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(34:15:11) kulū "Eat | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:15:12) min from | P – preposition حرف جر | |
(34:15:13) riz'qi (the) provision | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(34:15:14) rabbikum (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:15:15) wa-ush'kurū and be grateful | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:15:16) lahu to Him. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(34:15:17) baldatun A land | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(34:15:18) ṭayyibatun good | ADJ – nominative feminine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(34:15:19) warabbun and a Lord | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(34:15:20) ghafūrun Oft-Forgiving." | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |