Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (31:33) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (31) sūrat luq'mān

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(31:33:1)
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(31:33:2)
l-nāsu
mankind!
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(31:33:3)
ittaqū
Fear
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(31:33:4)
rabbakum
your Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(31:33:5)
wa-ikh'shaw
and fear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(31:33:6)
yawman
a Day
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(31:33:7)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(31:33:8)
yajzī
can avail
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(31:33:9)
wālidun
a father
N – nominative indefinite noun
اسم مرفوع
(31:33:10)
ʿan
[for]
P – preposition
حرف جر
(31:33:11)
waladihi
his son
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(31:33:12)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(31:33:13)
mawlūdun
a son,
N – nominative masculine indefinite passive participle
اسم مرفوع
(31:33:14)
huwa
he
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(31:33:15)
jāzin
(can) avail
N – genitive masculine indefinite active participle
اسم مجرور
(31:33:16)
ʿan
[for]
P – preposition
حرف جر
(31:33:17)
wālidihi
his father
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(31:33:18)
shayan
anything.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(31:33:19)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(31:33:20)
waʿda
(the) Promise
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(31:33:21)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(31:33:22)
ḥaqqun
(is) True,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(31:33:23)
falā
so let not deceive you
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الفاء استئنافية
حرف نهي
(31:33:24)
taghurrannakumu
so let not deceive you
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(31:33:25)
l-ḥayatu
the life
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(31:33:26)
l-dun'yā
(of) the world
ADJ – nominative feminine singular adjective
صفة مرفوعة
(31:33:27)
walā
and let not deceive you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(31:33:28)
yaghurrannakum
and let not deceive you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(31:33:29)
bil-lahi
about Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(31:33:30)
l-gharūru
the deceiver.
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__