Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (31) sūrat luq'mān
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(31:25:1) wala-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(31:25:2) sa-altahum you ask them, | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(31:25:3) man "Who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(31:25:4) khalaqa created | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(31:25:5) l-samāwāti the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(31:25:6) wal-arḍa and the earth?" | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم منصوب | |
(31:25:7) layaqūlunna They will surely say, | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(31:25:8) l-lahu "Allah." | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(31:25:9) quli Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(31:25:10) l-ḥamdu "All praises | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(31:25:11) lillahi (are) for Allah." | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(31:25:12) bal But | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(31:25:13) aktharuhum most of them | N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(31:25:14) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(31:25:15) yaʿlamūna know. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(31:26:1) lillahi To Allah (belongs) | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(31:26:2) mā whatever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(31:26:3) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(31:26:4) l-samāwāti the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(31:26:5) wal-arḍi and the earth. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(31:26:6) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(31:26:7) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(31:26:8) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(31:26:9) l-ghaniyu (is) Free of need, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(31:26:10) l-ḥamīdu the Praiseworthy. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |