Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (31) sūrat luq'mān
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(31:32:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(31:32:2) ghashiyahum covers them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(31:32:3) mawjun a wave | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(31:32:4) kal-ẓulali like canopies, | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(31:32:5) daʿawū they call | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(31:32:6) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(31:32:7) mukh'liṣīna (being) sincere | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(31:32:8) lahu to Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(31:32:9) l-dīna (in) religion. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(31:32:10) falammā But when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(31:32:11) najjāhum He delivers them | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(31:32:12) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(31:32:13) l-bari the land | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(31:32:14) famin'hum then among them | REM – prefixed resumption particle P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(31:32:15) muq'taṣidun (some are) moderate. | N – nominative masculine indefinite (form VIII) active participle اسم مرفوع | |
(31:32:16) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(31:32:17) yajḥadu deny | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(31:32:18) biāyātinā Our Signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(31:32:19) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(31:32:20) kullu every | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(31:32:21) khattārin traitor | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(31:32:22) kafūrin ungrateful. | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |