Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(30:50:1) fa-unẓur So look | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(30:50:2) ilā at | P – preposition حرف جر | |
(30:50:3) āthāri (the) effects | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(30:50:4) raḥmati (of the) Mercy | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(30:50:5) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(30:50:6) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(30:50:7) yuḥ'yī He gives life | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(30:50:8) l-arḍa (to) the earth | N – accusative feminine noun → Earth اسم منصوب | |
(30:50:9) baʿda after | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
(30:50:10) mawtihā its death. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:50:11) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(30:50:12) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(30:50:13) lamuḥ'yī surely He (will) give life | EMPH – emphatic prefix lām N – genitive masculine (form IV) active participle اللام لام التوكيد اسم مجرور | |
(30:50:14) l-mawtā (to) the dead. | ADJ – nominative plural adjective صفة مرفوعة | |
(30:50:15) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(30:50:16) ʿalā (is) on | P – preposition حرف جر | |
(30:50:17) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(30:50:18) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(30:50:19) qadīrun All-Powerful. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(30:51:1) wala-in But if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(30:51:2) arsalnā We sent | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:51:3) rīḥan a wind | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(30:51:4) fara-awhu and they see it | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(30:51:5) muṣ'farran turn yellow, | N – accusative masculine singular indefinite (form IX) active participle اسم منصوب | |
(30:51:6) laẓallū certainly they continue | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:51:7) min after it | P – preposition حرف جر | |
(30:51:8) baʿdihi after it | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:51:9) yakfurūna (in) disbelief. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:52:1) fa-innaka So indeed, you | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(30:52:2) lā (can) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(30:52:3) tus'miʿu make the dead hear | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(30:52:4) l-mawtā make the dead hear | N – nominative plural noun اسم مرفوع | |
(30:52:5) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(30:52:6) tus'miʿu make the deaf hear | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(30:52:7) l-ṣuma make the deaf hear | N – accusative plural noun اسم منصوب | |
(30:52:8) l-duʿāa the call | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(30:52:9) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(30:52:10) wallaw they turn, | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:52:11) mud'birīna retreating. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |