Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(30:11:1) al-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(30:11:2) yabda-u originates | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(30:11:3) l-khalqa the creation, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(30:11:4) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(30:11:5) yuʿīduhu He repeats it, | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(30:11:6) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(30:11:7) ilayhi to Him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(30:11:8) tur'jaʿūna you will be returned. | ![]() | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |
(30:12:1) wayawma And (the) Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(30:12:2) taqūmu will (be) established | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(30:12:3) l-sāʿatu the Hour, | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(30:12:4) yub'lisu will (be in) despair | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(30:12:5) l-muj'rimūna the criminals. | ![]() | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع |
(30:13:1) walam And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(30:13:2) yakun will be | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(30:13:3) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(30:13:4) min among | P – preposition حرف جر | |
(30:13:5) shurakāihim theirs partners | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:13:6) shufaʿāu any intercessors | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(30:13:7) wakānū and they will be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(30:13:8) bishurakāihim in their partners | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:13:9) kāfirīna disbelievers. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(30:14:1) wayawma And (the) Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(30:14:2) taqūmu will (be) established | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(30:14:3) l-sāʿatu the Hour, | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(30:14:4) yawma-idhin that Day | T – time adverb ظرف زمان | |
(30:14:5) yatafarraqūna they will become separated. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |