Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:14:1) walaqad And verily, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(29:14:2) arsalnā We sent | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:14:3) nūḥan Nuh | PN – accusative masculine proper noun → Nuh اسم علم منصوب | |
(29:14:4) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(29:14:5) qawmihi his people, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:14:6) falabitha and he remained | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(29:14:7) fīhim among them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(29:14:8) alfa a thousand | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(29:14:9) sanatin year(s), | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(29:14:10) illā save | RES – restriction particle أداة حصر | |
(29:14:11) khamsīna fifty | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(29:14:12) ʿāman year(s), | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(29:14:13) fa-akhadhahumu then seized them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:14:14) l-ṭūfānu the flood, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(29:14:15) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(29:14:16) ẓālimūna (were) wrongdoers. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(29:15:1) fa-anjaynāhu But We saved him | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:15:2) wa-aṣḥāba and (the) people | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(29:15:3) l-safīnati (of) the ship, | N – genitive feminine noun → Noah's Ark اسم مجرور | |
(29:15:4) wajaʿalnāhā and We made it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:15:5) āyatan a Sign | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(29:15:6) lil'ʿālamīna for the worlds. | ![]() | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور |
(29:16:1) wa-ib'rāhīma And Ibrahim - | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Ibrahim الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(29:16:2) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(29:16:3) qāla he said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(29:16:4) liqawmihi to his people, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:16:5) uʿ'budū "Worship | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:16:6) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(29:16:7) wa-ittaqūhu and fear Him. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:16:8) dhālikum That | DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(29:16:9) khayrun (is) better | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(29:16:10) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(29:16:11) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(29:16:12) kuntum you | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(29:16:13) taʿlamūna know. | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |