Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:84) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(28:84:1)
man
Whoever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:84:2)
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:84:3)
bil-ḥasanati
with a good (deed)
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(28:84:4)
falahu
then for him,
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور
(28:84:5)
khayrun
(will be) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(28:84:6)
min'hā
than it;
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(28:84:7)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(28:84:8)
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:84:9)
bil-sayi-ati
with an evil (deed)
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(28:84:10)
falā
then not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(28:84:11)
yuj'zā
will be recompensed
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(28:84:12)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(28:84:13)
ʿamilū
do
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:84:14)
l-sayiāti
the evil (deeds)
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(28:84:15)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(28:84:16)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:84:17)
kānū
they used (to)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(28:84:18)
yaʿmalūna
do.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:85:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(28:85:2)
alladhī
He Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(28:85:3)
faraḍa
ordained
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:85:4)
ʿalayka
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(28:85:5)
l-qur'āna
the Quran
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسم علم منصوب
(28:85:6)
larādduka
(will) surely take you back
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine active participle
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:85:7)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(28:85:8)
maʿādin
a place of return.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(28:85:9)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(28:85:10)
rabbī
"My Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:85:11)
aʿlamu
(is) most knowing
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(28:85:12)
man
(of him) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(28:85:13)
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:85:14)
bil-hudā
with the guidance,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(28:85:15)
waman
and who -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(28:85:16)
huwa
he
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(28:85:17)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(28:85:18)
ḍalālin
an error
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(28:85:19)
mubīnin
manifest."
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__