Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:77:1) wa-ib'taghi But seek, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(28:77:2) fīmā through what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(28:77:3) ātāka Allah has given you, | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:77:4) l-lahu Allah has given you, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(28:77:5) l-dāra the home | N – accusative feminine singular noun اسم منصوب | |
(28:77:6) l-ākhirata (of) the Hereafter, | ADJ – accusative feminine singular adjective صفة منصوبة | |
(28:77:7) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(28:77:8) tansa forget | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(28:77:9) naṣībaka your share | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:77:10) mina of | P – preposition حرف جر | |
(28:77:11) l-dun'yā the world. | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(28:77:12) wa-aḥsin And do good | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(28:77:13) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(28:77:14) aḥsana Allah has been good | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(28:77:15) l-lahu Allah has been good | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(28:77:16) ilayka to you. | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(28:77:17) walā And (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(28:77:18) tabghi seek | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(28:77:19) l-fasāda corruption | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(28:77:20) fī in | P – preposition حرف جر | |
(28:77:21) l-arḍi the earth. | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(28:77:22) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(28:77:23) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(28:77:24) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:77:25) yuḥibbu love | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(28:77:26) l-muf'sidīna the corrupters." | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |