Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(26:49:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(26:49:2) āmantum "You believed | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:49:3) lahu in him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(26:49:4) qabla before | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
(26:49:5) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(26:49:6) ādhana I gave permission | V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(26:49:7) lakum to you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(26:49:8) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(26:49:9) lakabīrukumu (is) surely your chief | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اللام لام التوكيد اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:49:10) alladhī who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(26:49:11) ʿallamakumu has taught you | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:49:12) l-siḥ'ra the magic, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(26:49:13) falasawfa so surely soon | REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām FUT – future particle الفاء استئنافية اللام لام التوكيد حرف استقبال | |
(26:49:14) taʿlamūna you will know. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:49:15) la-uqaṭṭiʿanna I will surely cut off | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(26:49:16) aydiyakum your hands | N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:49:17) wa-arjulakum and your feet | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:49:18) min of | P – preposition حرف جر | |
(26:49:19) khilāfin opposite sides, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(26:49:20) wala-uṣallibannakum and I will surely crucify you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:49:21) ajmaʿīna all." | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(26:50:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:50:2) lā "No | NEG – negative particle حرف نفي | |
(26:50:3) ḍayra harm. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(26:50:4) innā Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(26:50:5) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(26:50:6) rabbinā our Lord | N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:50:7) munqalibūna (will) return. | N – nominative masculine plural (form VII) active participle اسم مرفوع | |
(26:51:1) innā Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(26:51:2) naṭmaʿu hope | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(26:51:3) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(26:51:4) yaghfira will forgive | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(26:51:5) lanā us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(26:51:6) rabbunā our Lord | N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:51:7) khaṭāyānā our sins, | N – genitive plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:51:8) an because | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(26:51:9) kunnā we are | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(26:51:10) awwala (the) first | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(26:51:11) l-mu'minīna (of) the believers." | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور |